film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

kantonese synchronisation


Kantonesisch (Yüeh oder Yue) ist einer der fünf großen chinesischen Sprachen. Diese werden häufig "Dialekte", rief aber in Wirklichkeit ihre Unterschiede sind groß genug,zu um sie erwägen trennen sprache. Cantonese wird von etwa 100 Millionen Menschen auf der ganzen Welt gesprochen.

Kantonesisch kann in vier Dialekte unterteilt werden: Yuehai (einschließlich Zhongshan, Chungshan, Tungkuan), wie durch den Dialekt der Stadt Guangzhou vertreten; Siyi (Seiyap) wie von der Stadt Taishan (Toishan, Hoishan) Dialekt vertreten; Gaoyang wie von der Yangjiang Stadt Dialekt vertreten; Guinan und wie von der Stadt Nanning Dialekt, die weit in der Provinz Guangxi eingesetzt dargestellt. Wenn nicht anders angegeben, der Begriff Kantonesisch bezieht sich häufig auf der Guangzhou-Dialekt, der auch in Hongkong und Macau gesprochen wird.

"Standard Kantonesisch" ist vor allem für Medien verwendet.

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Kantonesisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


kantonesisch voice over, kantonesisch untertitelung