film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

isländisch synchronisation

Isländisch ist die offizielle Sprache von Island und wird von mehr als 300.000 Menschen gesprochen.

Isländisch wird allgemein als minimal Dialektvariation haben, aber es ist möglich, mehrere phonetischen und lexikalische Unterschiede zwischen der südwestlichen Region (die die Hauptstadt Reykjavík enthält), im Südosten, im Norden und Nordwesten der (die Fjorde im Westen) bemerken. Obwohl Versuche unternommen worden, um diese Dialektmerkmalen erhalten die meisten von ihnen sind langsam verschwinden, und nicht wenige sind schon weg. Die am weitesten verbreitete Dialekt ist, dass von Reykjavík, die die Grundlage für die Standard Isländisch ist.

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Isländisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


isländisch voice over, isländisch untertitelung