film dubbing media movers dubbing language dubbingdubbing companylanguage company

tzotzil synchronisation


Tzotzil (Tsotsil)ist eine Maya-Sprache, die von den indigenen Tzotzil Maya im mexikanischen Bundesstaat Chiapas gesprochen wird.

Dialekte variieren je nach Region: Chamula, Zinacantán, San Andrés Larráinzar, Huixtán, Chenalhó und Venustiano Carranza.

Es braucht mehr als nur Muttersprachler, um zielgerichtet Publikum zu erreichen. Wir wissen, dass jedes Medium eine Sprache für sich ist und bestrebt ist, es so einfach wie möglich zu machen.

Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Tzotzil-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.

Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.


tzotzil voice over, tzotzil untertitelung