Maltesisch ist eine semitische Sprache, die auf Malta gesprochen wird. Es ist im Wesentlichen ein Dialekt des Arabischen, der dem tunesischen und algerischen Arabisch am nächsten kommt, unterscheidet sich jedoch von den anderen arabischen Dialekten dadurch, dass es während eines Großteils seiner Geschichte unter Einfluss von Italiener und Sizilianer stand und aufgrund der Tatsache, dass Maltesisch nicht ist beeinflusst durch Standard-Arabisch.
Zwei Vielfalt von Maltesisch können identifiziert werden. Der erste ist der, der von gebildeten und bürgerlichen Sprechern in Valletta (der Hauptstadt) und Sliema gesprochen wird. Code-Wechsel zwischen Maltesisch und Englisch ist häufig unter diesen Rednern. Die zweite Vielfalt wird in landwirtschaftlichen und industriellen Gebieten gesprochen. Diese Vielfalt ist konservativer, sie behält bestimmte Laute, die in den Mainstream-Varietäten des Arabischen gefunden werden, und bewahrt mehr Vokabular arabischen Ursprungs.
Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Maltesisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.
Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.
maltesisch voice over, maltesisch untertitelung