Jiddisch ist die historische Sprache der aschkenasischen Juden. Ashkenaz ist das hebräische Wort, das sich auf die Juden bezieht, die sich vor tausend Jahren im kontinentalen Westeuropa niederließen. Jiddisch ist Jüdisch-Deutsch, eine der jüdischen Sprachen der Diaspora, wie spanisch-jüdisches oder jüdisch-arabisches, das nach dem Zweiten Weltkrieg langsam abnahm.
Jiddisch hat seine Bedeutung behalten, weil die chassidischen Juden, ein Zweig des ultraorthodoxen Judentums, es fließend sprechen und intergenerativ weiterleiten, die Sprache jedoch im allgemeinen Sprachgebrauch zurückgeht. Es hat starken Einfluss von mittelalterlichem Deutsch, Hebräisch und wenig von slawischen Sprachen. Regionale Dialekte variieren je nach Region: z. B. amerikanische jiddische Anleihen aus amerikanischem Englisch; Französisch Jiddisch übernimmt Französisch.
Hauptdialekte: Ostjiddisch und Westjiddisch.
Wir verfügen über die neueste Technologie und hochqualifiziertes Personal für die professionelle Synchronisation von Filmen für die Unterhaltungs-, Bildungs- und Unternehmensindustrie. Wir können Ihr projekt in Jiddisch-Sprache lippensynchrone. Unsere Direktoren und Schauspieler, alle Muttersprachler, werden für jedes Projekt entsprechend den beteiligten Sprachen und ihrem Fachgebiet zugeordnet. Unsere Übersetzung und kulturelle Anpassung berücksichtigt immer das Land und die Öffentlichkeit, die es erreichen soll.
Wir sind spezialisiert auf Synchronisation, Untertitelung , Voiceover, kodierte Untertitel , Transkription in sämtlichen sprachen.
jiddisch voice over, jiddisch untertitelung